Muchas veces discuto con colegas sobre las enormes distancias que encuentro entre lo que llamamos en sí ilustrar, y muchos llaman dibujar, pintar, etc.; es decir, la parte meramente práctica del asunto.
En el intento de explicar lo que a mi sentir concierne a la ilustración de textos literarios, me tope con este aspecto que "creo" que nos puede ayudar a repensar nuestro oficio.
No voy a esgrimir ninguna conclusión porque el debate es largo, y yo misma muto mis ideas día con día, pero les dejo aquí unos links interesantes y útiles que encontré investigando sobre algunos de nuestros "sentidos".
Creación y Uso de Libros de Experiencia Táctil para Niños Pequeños con Impedimentos Visuales (en español)
Bag Books Org (en inglés)
Nota de imaginaria sobre la Exposición Itinerante de IBBY 2001 "Libros destacados para niños y jóvenes con necesidades especiales"
Libros táctiles y soportes de aprendisaje (en francés, pero muy comprensible "visualmente") Ideas para convertir libros infantiles tradicionales en otros que colaboren con la integración de niños ciegos o discapacitados visuales.
Por último, por si alguíen llegase aquí con necesidad de recursos, ya que el alfabeto Braille cambia según el idioma, en este link se puede bajar una tipografía (ttf) Braille correcta para el idioma español, y en estos dos sitios encontré material suficiente para entender el código de escritura Braille (no es sólo cuestión de reemplazar las letras por los símbolos, pero es un sistema muy fácil de aprender):
El INCI, por una forma diferente de ver el mundo (Colombia),
en la zona de descargas, bajar el software multimedia "detrás de cada punto" para aprender el código y practicar.
en la zona de descargas, bajar el software multimedia "detrás de cada punto" para aprender el código y practicar.
aplicación chiquita y sin necesidad de instalación.