viernes, febrero 23, 2007

Si una imagen dice más que mil palabras... (Reflexiones de género)


Me pongo muy romántica cuando hablo del peso de las palabras. De lo que ellas (habladas, oídas o leídas) significan para mí.
Y seguramente suene ego-centrista vivir gozando lo que tantos autores ofrecen a mis sentidos (visuales, auditivos, etc.) sin preocuparme por su autoría u origen. Me pasa mayormente con música que disfruto sin tener idea de quien la canta o quien la compone. Y rara vez recuerdo los nombres de los directores de mis películas favoritas o los cuento con los dedos de una mano.

Hace algunas semanas me tocó ver una película en inglés, sin subtitular. Como mi inglés no es bueno, dediqué buen rato a recopilar información sobre el film. Se trataba de “las horas” (lo recomiendo) y como me fascinan las historias que representan vidas reales, no sólo busqué material sobre el argumento sino también sobre la historia de vida de Virginia Wolf.
Todo el procedimiento, que me llevó a ver la película en muuuuchas horas, me condujo a varias reflexiones relacionadas con otro tema fascinante: la adaptación (por ejemplo, la que ya lleva posteada un par de semanas sobre los
finales felices).

Otra reflexión se dio con referencia al lenguaje cinematográfico. Y la pregunta fue: ¿Porqué la producción cinematográfica... y si una imagen vale más que mil palabras... tiene que valerse de un código que no es propio del género al momento de proponer los títulos y los créditos?
Más allá de las argucias estructurales, animación y otros recursos, al momento de mostrar títulos y créditos en las películas se utiliza TEXTO casi-indefectiblemente, no siendo el código alfabético el lenguaje propio de este medio, por más de que ese texto que estemos viendo sea, a su vez, una imagen.

Pregunté a unos cuantos amigos si recordaban haber visto esto planteado de otro modo. Un especialista en el tema (Jorge Surraco) recordó el caso en una de Ingmar Bergman, pero consintió en que son prácticamente nulos en el cine (se da diferente en el medio televisivo, pero mayormente por temas de traducción).
Al parecer también hay cuestiones de “contrato” por las que estos textos no se pueden obviar y, cómo no, cuestiones económicas, ya que lo mismo traducido a sonido llevaría muchos más metros de película que los que consume el texto (considerando la velocidad con que se proyecta, que suele ser imposible de leer en el caso de los créditos).

¿Podríamos decir que esta información en verdad no debería estar contenida en el film?
Trasladando el problema a otras disciplinas, no es probable que escuchemos los créditos ni el título de una canción cuando ponemos a tocar un disco, pero si es probable que tengamos su estuche en nuestro poder. Estuche que a su vez se vale de recursos ajenos al lenguaje propio de la música.


Continuará...

Libro-objeto II


martes, febrero 06, 2007

Una etiquetada más...

Fui etiquetada por Claü!
Tengo que contar 6 cosas raras acerca de mi... aquí van las reglas:
Cada persona que es etiquetada, debe escribir un post en su blog contando 6 cosas raras acerca de su persona, así como también establecer claramente esta regla. Luego de establecer tus 6 cosas raras, debes escoger 6 personas para etiquetar y hacer una lista de sus nombres. No te olvides de hacer un comentario que diga "estás etiquetado" en sus comentarios y de decirles que lean tu blog para más información de lo que esto significa.

I was tagged by Claü!

I must tell 6 weird things about me...here are the rules: Each person who gets tagged needs to write a blog post of their own 6 weird things as well as clearly state this rule. After you state your 6 weird things, you need to choose 6 people to be tagged and list their names. Don't forget to leave a comment that says "you're tagged" in their comments and tell them to read your blog for information as to what it means.

Aquí va mi lista (y no, mi nombre no está incluído):
  1. Duermo cuando tengo sueño (que generalmente es de día) y como cuando tengo hambre.
    Las horas del día son solo una guía para encontrarme con el resto del mundo.
    A pesar de esto, me reconozco rutinaria...
  2. Cuando salgo a pasear, las vidrieras que más tiempo me atrapan son las de las ferreterías.
  3. Hice un curso de atado de moscas para pesca y ni siquiera tengo caña para pescar con cucharita. (Iba a escanear las más de 80 moscas que tengo armadas pero no se dónde las metí!!!)
  4. Fui madre soltera después que divorciada.
  5. Nací el 9/9/66 y el papá de mi hija nació el 6/6/66 (a las 6). Mi hija nació el 6/7/93 [6+3, 6-3]. El embarazo se extendió casi 42 semanas y el médico decidió apurar el parto... (No valía la pena esperar un día más solo para extender mi lista de rarezas).
    Antes de esto, estuve casada con alguien que nació el 5/5/66.
    Los únicos vecinos con los que trato en mi edificio tienen hijos nacidos el 9/9/99 y el 6/6... de 2005, para variar.
  6. Mi papá nació en alemania y era de padres polacos judíos. Mi abuela materna era de padre francés y madre alemana (alsaciana), ambos protestantes, y mi abuelo materno era italiano católico.
    A los 18 me bauticé católica, 18 años mas tarde me volví atea.
    Tengo una hija con el anticristo (nacido en colombia, de nacionalidad belga, de madre italiana judía y padre belga, hijo de una belga católica casada con un turco mahometano)... Mi hija ya tiene su ciudadanía belga y mi único sobrino es tico (nacio y vive en Costa Rica), su madre se crió allí pero es nacida en norteamérica.
    Ayer descubrí que el lugar donde nació mi abuela polaca (Leicia gotlibowski) en ese momento era parte del Imperio AustroHúngaro y ahora es Ukrania, y en su pasaporte alemán figuraba como apátrida... Por último, 3 de mis 4 primos-hermanos nacieron y viven en New york.
    ¿Será por eso que: ¡no me gusta viajar!?
    Sin dudas, esto último es lo que me hace mas rara.
    Si conocen a alguien más a quien no le guste viajar, ¿me lo presentan?
    La condición es que viva bien lejos ;)

P.D.: Lo más raro de mi nombre es que figura en las listas de nombres australianos... ¿tendré que terminar allí?

Aquí va mi lista de etiquetados: Danixa, Gonzalo, María, Yisuss, Marie, Patricia.